Ska du skratta får du skratta på mina villkor

Han är så gullig, min dykinstruktör.
Men.
En sak som irriterar mig.
Inte bara med honom, utan med ALLA som har spanska som modersmål.
Dom tror att man skrattar "jejejje" i stället för "hehehhe" och "jajaja" i stället för "hahahha".
Jag vet att dom gör det på sitt himla språk, men man kan faktiskt inte skratta "jajajaja" till en svensk. Det betyder ju motsatsen. Uttråkelse.
jijiji que divertido..how funny (in english) förlåt jag var tvungen, vet vad du menar.. hatar också när dem skriver jajaja... efter som det blir jaa jaa när man läser..men om man skrev haha ser ju dem de som aa aa aa.. lika inlevelsefullt som jaja för oss.. visst?
jajajja (en espanol) jag tänkte på esta problema tambien, pero jag skiter i hur det är för dom.. jijijiji.
usch å fy för spenat mår illa bara jag tänker på det=)
ja vet! orkar knappt snacka med mina spanska kompisar på msn! det är lite jobbigt. innan jag kom på att det var skratt trodde jag att spanskarna tyckte mina skämt var dåliga. "jaja move on snacka om nåt annat" typ.
haha, så jävla sant! bra lisa! mera lisa!
Mandy! precis exakt. Skönt.
å tupen gal , kikiriki, helt galet asså
Min kompis fran Trinidad data-skrattar sa har: kekekekkekeke